Category Archive: Profesión

Jan 31

Consejos para hacer destacar tu candidatura

Consejos para hacer destacar tu candidatura

En la Red abundan los consejos sobre los currículos, qué deben y no deben contener para resultar atractivos y prácticos para la persona que los leerá, pero ¿qué ocurre con las candidaturas? El asunto y el cuerpo del mensaje son los primeros filtro que debes superar. ¿Cómo consigues captar la atención del ofertante? Lee con …

Continue reading »

Nov 19

Máquinas versus humanos

Son tiempos de cambio; quizá más acelerados de los que nos gustaría y muchos de ellos nos preocupan y los podemos considerar una amenaza para nuestro subsistencia. Cambios de mentalidad, hornadas de nuevos profesionales formados y muy competentes, aparición y desarrollo de nuevas técnicas y tecnologías que ponen patas arriba la vertiente más artesana de …

Continue reading »

Oct 03

Crecer en tiempos revueltos: 10 puntos básicos

Diez cualidades imprescindibles

Más allá de las cuestiones éticas para el buen desarrollo de nuestra profesión, no descuidemos estos diez puntos básicos para potenciar nuestra actividad y capear temporales:   Salud: Es lo primero; cuídate para rendir al 100%. Ambición: Piensa en grande y piensa en positivo. Inspiración: Bebe de todas las fuentes a tu disposición para empaparte …

Continue reading »

Sep 19

El arte de saber negociar

El tema de las tarifas es sujeto de discusiones más o menos encarnizadas y acaloradas entre los profesionales de nuestro gremio. Más allá del precio concreto que cobra cada uno, que determinará en función de una serie de factores que Isabel García Cutillas desgranó muy bien en su blog, deberíamos aprender a negociar y saber …

Continue reading »

May 07

El teléfono, ese gran olvidado

El teléfono, ese gran olvidado

Muchos traductores, principalmente porque nos sentimos más cómodos con la comunicación escrita, pero en gran medida también por timidez, rehuimos del teléfono y no explotamos su uso con la frecuencia que deberíamos. Sin embargo, es una poderosa herramienta de comunicación en nuestro trabajo muy útil y que presenta ventajas nada desdeñables frente a los correos …

Continue reading »

Apr 24

Reflexiones tras la mesa redonda sobre traducción e interpretación jurada

Mesa redonda sobre traducción e interpretación jurada | APTIC

El sábado 21 de abril se celebró en Barcelona la mesa redonda de traducción e interpretación jurada, organizada por APTIC en la preciosa Casa Golferichs. Contamos con la presencia de Roberto Mayoral, Josep Peñarroja y Fernando Gascón, tres traductores jurados con una dilatada experiencia y muy implicados en el reconocimiento de nuestra profesión. La mesa …

Continue reading »

Apr 10

Tipología de clientes (3): los clientes directos

tipología de clientes (3): los clientes directos

Como comenté en entradas anteriores (1) y (2) un profesional freelance puede incorporar a su cartera de clientes empresas de traducción pero también puede colaborar con clientes directos o finales. Sea cual sea nuestra especialización, estos pueden ser empresas privadas, administraciones públicas o entidades sin ánimo de lucro. Características de la colaboración con un cliente …

Continue reading »

Mar 13

A contracorriente

Existen, están ahí. Muchos permanecen silenciosos ante la avalancha de opiniones, discursos y mensajes de tono más bien fatalista que irrumpen a diario en bitácoras, perfiles en las redes sociales, conversaciones. Otros intentan hacer oír su voz entre tanto ruido. Muchos pensarán que este grupo –que algunos consideran elitista y prepotente– son profesionales veteranos, que …

Continue reading »

Mar 06

Tipología de clientes (2): la empresa de traducción

Encajada de manos

A menudo los autónomos tendemos a demonizar a las empresas de traducción, como si estuviesen todas cortadas por el mismo patrón. Craso error, porque al igual que no existe un único mercado y hay infinidad de profesionales, el abanico de empresas de traducción, agencias o proveedores de servicio lingüísticos (PSL) es bien amplio. Los PSL …

Continue reading »

Feb 20

Tipología de clientes (1): introducción

A lo largo de su carrera, un profesional freelance puede tratar con diferentes tipos de clientes. Desde las agencias o empresas de traducción, también conocidos bajo el nombre de proveedores de servicios lingüísticos (PSL), editoriales, estudios de grabación, empresas, organismos públicos, entidades sin ánimo de lucro, agencias de comunicación… El abanico de clientes con los …

Continue reading »

Older posts «